A Ballads

濱崎步( AYUMI HAMASAKI ) A Ballads歌詞
1.RAINBOW

作詞:濱崎步
作曲:Crea&D.A.I

lalala...
何処からかやさしく響く
いつだって聞こえてたような
すぐそばにあった温もり

許すことで許されてた
遥かもう遠い過去も
癒すつもりが癒されてた
気が付けばそんな風に
愛を遠ざけようとした僕は愛に救われていた

何処からか君は舞い降り
いつだって伝えてくれる
すぐそばにある幸せを

支えながら支えられて
少しずつ寄り添って
守りながら守られては
確信へ変わってく
愛を遠ざけようとした僕は愛に救われたんだ

乗り越えられそうにない痛みならば
ともに分け合い歩いていこうか
抱え切れぬほどに喜びを持ち寄り
共に分け合い歩いていこうか

*今は君だけのために歌おう *2
*大切な僕の宝物よ *2
lalala...
*No rain, can't get the rainbow *4


uh...
lalala...
dokogaraka yasashikuiiku
itsudaatekikoetetayouna
sugusobaniaatayukumori

yurusukotode yurusaneteta
harugamou doigagomo
iasutsuumoriga iasaneteta
hiyatsukeba songnahuni
aiwotanotakeyoutoshite bokuwahaainitsukuwaneteita

dokagarakakiihanaiori
itsudaatetsudaetekuneru
sugusobaniaashiaasewo

sasaenagara sasaeranete
sukushizutsu yorisowote
mamurinagara mamuraneteha
kakushinghe karawaateku
aiwotanotakeyoutoshite bokuwahaainitsukuwanetangda

norikoenanesouninaiitaminaraba
tomoniwakeaiayuiteikouka
kakeekinanuwotonoyowotobinochiyori
tomoniwakeaiayuiteikouka

imowakimidakenotameniutoou
imowakimidakenotameniutoou
daisetsumabokunodakaramowoyo
daisetsumabokunodakaramowoyo
lalala...
no rain can't get the rainbow
no rain can't get the rainbow
no rain can't get the rainbow
no rain can't get the rainbow
no rain can't get the rainbow


lalala...
不知從哪裡響起了溫柔的聲音
一如我時時所聽到的
近在我身旁的溫暖

我原諒了你讓我也得到了原諒
在遙遠的過去
我想撫慰你卻是我獲得了撫慰
在不知不覺裡
原本想遠離愛的我反而被愛所拯救

不知從哪裡你翩翩地降臨
無時無刻的告訴我說
近在我身旁的幸福

我扶持著你讓我也得到了扶持
一點一點的相依偎
我保護著你讓我也獲得了保護
我開始逐漸確信
原本想要遠離愛的我反而被愛所拯救

如果這痛苦是無法超越的話
那就讓我們分享著走下去吧
帶著滿懷的喜悅
讓我們分享著走下去

現在讓我只為你而歌唱
現在讓我只為你而歌唱
我珍貴的寶物啊
我珍貴的寶物啊
lalala...
uh~


2.Appears

作詞:濱崎あゆみ
作曲:菊池一仁(Kazuhito Kikuchi)
編曲:Hal

戀人達は とても幸せそうに
手をつないで步いているからね
まるで全てのことが 上手く
いってるかのように 見えるよね
真實(ホントウ)はふたりしか知らない

初めての電話は受話器を
持つ手が震えていた
2回目の電話はルスデンに
メッセージが殘っていた
7回目の電話で今から會おうよって
そんなふつうの每日の中始まった

戀人達は とても幸せそうに
手をつないで步いているからね
まるで全てのことが 上手く
いってるかのように 見えるよね
真實(ホントウ)はふたりしか知らない

10回目の電話でふたり
遠くへ出かけたよね
手をつないで步こうとする
私に照れていたよね
それから何度目かの夜を飛びこえて
歸りの車の中でキスをしたよね

白く輝く 雪がとても大好きで
それでも 去年は離れていたよ
今年の冬はふたりして見れるかな
過ごせるかな 言えるかな
言えなかったメリークリスマスを

藥指に光った指輪を一体
何度位はずそうとした?私達

戀人達は とても幸せそうに
手をつないで步いているからね
まるで全てが そうまるで何もかも
全てのことが 上手くいっている
かのように 見えるようね 真實(ホントウ)の
ところなんて 誰にもわからない


現身

情侶們幸福的 手牽手走在路上
彷彿一切都 過的很好 但真相只有彼此知道
第一通電話 握著聽筒的手在發抖
第二通電話 在你的答錄機裡留了話 第七通電話說
著要不要出來碰個面 就像普通日常的會話
情侶們幸福的 手牽手走在路上
彷彿一切都 過的很好 但真相只有彼此知道
第十通電話 兩人相約出遊遠方 手牽手
走在路上讓人感覺有點害羞 後來又經過了多少個夜晚
相吻在回家的車上
好喜歡潔白閃亮的雪 但去年卻沒能一起渡過
不知今年的冬天是否能一起看雪 不知是
否能一起過 是否能說出口 那句沒能說車口的聖誕快樂
閃耀在無名指上的戒指
彼此究有多少次其實想要摘下 情侶們幸福的
手牽手走在路上 彷彿一切都 是阿彷彿
一切所有 過得很好 但事實的真相 又有誰知道


ko i bi to ta chi wa to de mo si a wa se so u ni
te wo tsu na i de a ru i te i ru ka ra ne
ma ru de su be te no ko to ga u ma ku
i te ru ka no yo ni mi e ru yo ne
ho n do u wa fu ta ri si ka si ra na i
ha zi me te no de n wa wa zyu wa ki wo
mo tsu te ga fu ru e te i ta
ni ka i me no de wa wa ru su de n ni
me se zi ga no ko de i ta
na na ka i me no de wa de i ma ka ra a o u yo te
so n na fu tsu u no ma i ni chi no na ka ha zi ma ta
ko i bi to ta chi wa to te mo si a wa se so u ni
te wo tsu na i de a ru i te i ru ka ra ne
ma ru de su be te no ko to ga u ma ku
i te ru ka no yo ni mi e ru yo ne
ho n do u wa fu ta ri si ka si ra na i
zyu u ka i me no de n wa de fu ta ri
to o ku e te ka ke ta yo ne
te wo tsu na i de a ru ko to su ru
wa da si ni te re te i ta yo ne
so re ka ra na n do me ka no yo ru wo to bi ko e te
ka e ri no ku ru ma no na ka de ki su wo si ta yo ne
si ro ku ka ka ya ku yu ki ga to te mo da i su ki de
so re de mo kyo ne n wa ha na re te i ta yo
ko do si no fu yu wa fu ta ri si te mi re ru ka na
su go se ru ka na i e ru ka na
i e na ka ta me ri ku ri su ma su wo
ku zu ri yu bi ni hi ka a ta yu bi wa wo i ta i
na n do u gu ra i ha zu si ti su ta ? wa da si ta chi
ko i bi to ta chi wa to te mo si a wa se so ni
te wo tsu na i de a ru i te i ru ka ta ne
ma ru de su be te ga so u ma ru de na ni mo ka mo
su be te no ko to ga u ma ku i te i ru
ka no yo ni mi e ru yo ne ho n do u no
to ko ro na n te da re ni mo wa ka ra na


こいびとたちわとでもしあわせそうに
とをつないであるいているからね
まるですべてのことがうまく
い てるかのよにみえるよね
ほんどうわふたりしかしらない

はじめてのでんわわじゅうわきを
もつてげふるえていた
にかいめのでわわるすでんに
めせじがのこでいた
ななかいめのでわでいまらあおうよて
そんなふつうのまいにちのなか はじまた
こいび とたちわ とてもしあわせそうに
てをつない であるいているからね
まるであすべての ことがうまく
い てるかのよにみえるよね
ほんどうわふたりしかしらない

じゅううかいめのでんわでふたり
とおくえてかけたよね
てをつないであることする
わだしにて れていたよに

それからなんどめかの よるをとびこえて
かえりのくるまのなかできす をしたよね
すりくかかやくゆきがとてもだいすきで
それでも きょにんわはなれていたよ
こどしのふゆわふたりしてみれるかな
すごせええかないえるかな
いえなかた めりくりすますを

くずりゆびにひかあたゆびわをいたい
なんどうぐらいはずしちすた わだしたち
こいびとたちわとてもしあわせそに
てをつないであるいているかたね
まるですべてが そうまるでなにもかも
すべてもことがうなく い ている
かのよにみえるよにほんどうの
ところなんて でれにもわからな


3.Key(Eternal Tie Ver)

作詞:濱崎步
作曲:多胡邦夫

たくさんの色を使って
気持ちを描けたなら
私はこの手に筆を取り
絵を描いたでしょう

いくつかの言葉並べて
気持ちを選べたなら
私はこの手にペンを取り
手紙を書いたでしょう

Uh だけどねそれが出来なくて
この歌を歌う事にしました
Uh 他には何も出来なくて
鍵をかけ 贈ります

あなたが涙の日には
強さをひとつ抱えて誓った
そばにいる事を…

だからもう泣かなくていいよ
器用には伝えられないけれど

あなたが笑顔の日には
優しさふたつ抱えて讃えたい
想い合えた事を

これからもずっと…


4.You

作詞:濱崎步
作曲:星野靖彦

君のその横顔が
悲しい程キレイで
何ひとつ言葉かけられなくて
気付けば涙あふれてる
きっとみんなが思っているよりずっと
キズついてたね 疲れていたね
気付かずにいてごめんね

※開始
春の風包まれて 遥かな夢描いて
夏の雲途切れては 消えていった
秋の空切なくて 冬の海冷たくて
夢中になっていく程 時は経っていたね
※終了

たくさんの出来事を
くぐり抜けてきたんだ
そして今ココにいる君の事
誇りに思う いつの日も
人ってきっと言葉にならない様な
思い出だとか 気持ちを抱え
そうして生きていくんだね
遠回りばかりして疲れる時もあるね
だけど最後にたどり着く場所って…
そばにいるだけでただ 心が癒されてく
そんな支えにいつか なりたいと願うよ

※繰り返し


5.To Be

作詞:濱崎步(Ayumi)
作曲:D.A.I
編曲:D.A.I

誰もが通り過ぎてく 氣にも止めない どうしようもない
そんなガラクタを 大切そうに抱えていた
周りは不思議なカオで 少し離れた場所から見てた
それでも笑って言ってくれた ”寶物だ”と

大きな何かを手に入れながら 失ったものもあったかな
今となってはもうわからないよね
取り戾したところで きっと微妙に違っているハズで...

君がいるなら どんな時も 笑ってるよ
君がいるなら どんな時も 笑ってるよ 泣いているよ生きているよ
君がいなきゃ何もなかった

自分自身だったか 周りだったか それともただの
時計だったかな 壞れそうになってたものは

ガラクタを守り續ける腕は どんなに痛かったことだろう
何を犧牲にしてきたのだろう
決してキレイな人間にはなれないけれどね いびつに輝くよ

君が見つけた 廣くもない こんな道で
君が見つけた 廣くもない 狹くもない こんな道で どうにかして
君がひとり磨きあげた
君がいたから どんな時も 笑ってたよ
君がいたから どんな時も 笑ってたよ 泣いていたよ生きていたよ
君がいなきゃ何もなかった


每一個打旁邊經過的人 都不會多看一眼 一堆無可救藥的
破銅爛鐵 我卻像寶貝似的抱在懷裡
周圍的人帶著不可思議的表情 避得遠遠地望著我
縱使如此 你還是笑著告訴我 '這是珍寶'

當我們得到那許多 是否同時也失去了些什麼
事到如今又如何能知曉
縱使回到當初 只怕還是多少些微妙的不同

只要有你 無論何時 我都有歡笑
只要有你 無論何時 我都有歡笑 都有淚水 都有生命
沒有你 就沒有一切

故障的 是自己 還是周遭
或者跟本只是 時鐘而已

守護著破銅爛鐵的一雙手臂 曾經是何等酸痛
又曾經犧牲了多少
雖說我終究無法成為一個完壁無暇的人 我還是會綻放出我扭曲的光芒

在你找到的 這條不甚寬廣的路上
在你找到的 這條不甚寬廣 卻也不甚狹窄的路上 你努力地
獨自將他打磨得平坦光滑

只要有你 無論何時 我都有歡笑
只要有你 無論何時 我都有歡笑 都有淚水 都有生命
沒有你 就沒有一切


daremo ga toorisugiteku ki ni mo tomenai dou shiyou mo nai
sonna GARAKUTA wo taisetsusou ni kakaeteita
mawari wa fushigina kao de sukoshi hanareta basho kara miteta
sore demo waratte itte kureta 'takaramono' da to

ookina nani wo te ni irenagara ushinatta mono mo atta kana
ima to natte wa mou wakaranai yo ne
torimodoshita tokoro de kitto bimyou ni chigatteiru hazu de...

kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo
kimi ga iru nara donna toki mo waratteru yo naiteru yo ikiteiru
yo
kimi ga inakya nani mo nakatta

jibun jishin datta ka mawari datta ka sore tomo tada no
tokei datta kana kowaresou ni natteta mono wa
GARAKUTA wo mamoritsuzukeru ude wa donna ni itakatta koto darou
nani wo gisei ni shitekita no darou
kesshite kireina maru ni wa narenai keredo ne ibutsu ni kagayaku
yo

kimi ga mitsuketa hiroku mo nai konna michi de
kimi ga mitsuketa hiroku mo nai semaku mo nai konna michi de
douni ka shite
kimi ga hitori migakiageta

kimi ga ita kara donna toki mo waratteta yo
kimi ga ita nara donna toki mo waratteta yo naiteita yo ikiteita
yo
kimi ga inakya nani mo nakatta


6.Hanabi

作詞:濱崎步
作曲:Crea&D.A.I

涙がこぼれ落ちないように
滲んだ空を見上げているよ

人はどうして想いの
ままに生きられないの

泣けない弱い心も
泣かない強さもいらない

願いをかける流れる
星を探してみるけど

夜明けがもう早すぎて
見付けられずにいるよ

君の事思い出す日
なんてないのは

君の事忘れた
時がないから

悲しい事に出会う度に
大丈夫だよと口グセになる

あの日何かが止まって
しまったこんな私じゃ

いくら祈ってみたって
星ひとつさえ見えない

会いたいよねぇ会いたいよ
記憶の中の

笑顔だけ優しすぎて
どうしようもない

君のこと思い出す日
なんてないのは

君の事忘れた
時がないから

会いたいよねぇ会いたいよ
記憶の中の

笑顔だけ優しすぎて
もうどうしようもない


Namida ga kobore ochinai youni
Nijinda sora o miagete iru yo

Hito wa doushite omoi no
Mama ni ikirarenai no
Nakenai yowai kokoro mo
Nakanai tsuyosa mo iranai
Negai o kakeru nagareru
Hoshi o sagashite miru kedo
Yoake ga mou hayasugite
Mitsukerarezu ni iru yo

Kimi no koto omoidasu hi
Nante nai no wa
Kimi no koto wasureta
Toki ga nai kara

Kanashii koto ni deau tabi ni
Daijoubu dayo to kuchiguse ni naru

Ano hi nanika ga tomatte
Shimatte konna atashi ja
Ikura inotte mitatte
Hoshi hitotsu sae mienai

Aitai yo ne aitai yo
Kioku no naka no
Egao dake yasashi sugite
Doushiyou mo nai

Kimi no koto omoidasu hi
Nante nai no wa
Kimi no koto wasureta
Toki ga nai kara

Aitai yo ne aitai yo
Kioku no naka no
Egao dake yasashi sugite
Mou doushiyou mo nai


花火

為了不讓眼淚掉下來
抬頭用眼淚看著天空
人為什麼就是沒辦法
照著自己的意思生活
我不要哭不出來的軟弱
也不要哭不出來的堅強
雖然我在找尋
一顆許願的流星
黎明來的太早
令我無法找到
我從未有一天
想起過你
因為我從未有一刻
忘記過你
每當遇見了傷心的事情
告訴自己沒關係已成了我的口頭禪

那一天我心中的
某個東西靜止了
這樣的我無論如何祈禱
也無法看見任何一顆星星
好想見你真的好想
在記憶裡的
你的笑容太溫柔
令人感覺好無奈
我從未有一天
想起過你
因為我從未有一刻
忘記過你
好想見你真的好想
在記憶裡的
你的笑容太溫柔
卻只有令人感覺無奈


7.M

作詞:濱崎あゆみ
作曲:Crea

'MARIA' 愛すべき人がいて
きずを負った全ての者達...

周りを見渡せば
誰もが慌ただしく
どこか足早に通り過ぎ

今年も氣が付けば
こんなにすぐそばまで
冬の気配が訪れてた

今日もきっと この街のどこかで
出會って 目が合ったふたり
激しく幕が開けてく

それでも全てみわ
必ずいつの日にか
終わりがやって來るものだから

今日もまたこの街のどこかで
別れの道 選ぶふたり
靜かに幕を下ろした

'MARIA ' 愛すべき人がいて
時に 強い孤獨を感じ
だけど 愛すべきあの人に
結局何もかも満たされる

'MARIA ' 愛すべき人がいて
時に 深く深いきずを負い
だけど 愛すべきあの人に
結局何もかも癒されてる

'MARIA' 誰も皆泣いている
'MARIA' だけど信じていたい
'MARIA' だから祈っているよ
これが最後の恋であるように

理由なく始まりは訪れ
終わりはいつだって理由をもつ...


'MARIA'為了心中所愛的人 而受傷的每一個人...

環顧四周 人人皆倉皇 急著趕往何方

今年在不知不覺裡 身邊又見 冬意來訪

今日在這城市的某個角落 必將有兩人
眼神交會邂逅 激情的拉開序幕

但是這一切 終將面臨 結束的一天

今日在這城市的某個角落 又將有兩人
選擇離別的路 靜靜的拉下終幕

'MARIA' 為了心中所愛的人 有時 會感覺分外的孤獨
但是 就因為那所愛的人 最後一切才得以充實

'MARIA' 為了心中所愛的人 有時 會受傷的很深很深
但是 就因為那所愛的人 最一切才得以平撫

'MARIA' 每個人都在哭 'MARIA' 但心中卻渴望相信
'MARIA' 於是才要祈禱 祈禱這是最後一段愛情

開始突來的沒有理由 結束卻總是有它的藉口


maria ai subeki hito ga ite
KiZu wo otta subete no monodachi...

mawariwomiwataseba
daremoga awatadashiku
doko ka ashi bayani too ri sugi

kotoshi mo kigatsukeba
konnani suge sobakide
fuyu no kehai ga otozureteta

kyou mo kitto kono machi no dokoka de
deatta negatta futari
hageshiku maku ga hanaketeku

soredemo subete ni ha
kanarazu itsu no hi ni ka
owari ga yatte kurumono dakara

kyou mo mata kono machi no dokoka de
wakareno michi eranbu futari
shizukani maku wo motoro shita

maria aisubeki hito gaite
toki ni tsuyoikodoku wo kanji
dakedo aisubeki ano hito ni
kekkyoku nanimo kamomitasareru

maria aisubeki hito gaite
tokini fukaku fukai KiZu wo oi
dakedo aisubeki ano hito ni
kekkyoku nanimo kamoiyatasareru

(maria) daremo mina nai te iru
(maria) dakedo shinji te itai
(maria) dakara inotte iru yo
korega saigo no koi de aru you ni

wakenaku hajimari wa otozure
owari wa itsu datte wakewomotsu...


8.Dearest

作詞:濱崎步
作曲:Crea+D.A.I.

本當に大切なもの以外
全て捨ててしまえたら
いいのにね 現實はただ殘酷で

そんな時いつだって
目を閉じれば 笑ってる君がいる

Ah - いつか永遠の 眠りにつく日まで
どうかその笑顏が 絕え間なくある樣に

人間は皆悲しいかな
忘れゆく 生き物だけど

愛すべきもののため
愛をくれるもののため
できること

Ah - 出會ったあの頃は 全てが不器用で
遠まわりしたよね 傷つけ合ったよね

Ah - いつか永遠の 眠りにつく日まで
どうかその笑顏が 絕え間なくある樣に

Ah - 出會ったあの頃は 全てが不器用で
遠まわりしたけど たどり著いたんだね


最愛

若是除了最重要的東西 能夠將其他的一切捨棄
那該有多好 但現實總是殘酷無情

這時我只要 閉上眼睛 便可以看見含笑的你

Ah - 只希望在踏入 永恆的長眠之前 可否讓你的笑容 永遠陪伴者我

人 是否都是悲哀的呢 雖然我們懂得 如何忘記

為了我愛的人 為了愛我的人 能夠做些什麼

Ah - 回想相識的當初 凡事手足無措 繞了好一段遠路 傷害了彼此好多

Ah - 只希望在踏入 永恆的長眠之前 可否讓你的笑容 永遠陪伴者我

Ah - 回想相識的當初 凡事手足無措 雖然繞了段遠路 終究走到了結果


ho n to u ni ta i se tsu na mo no i ga i
su be te su te te shi ma e ta ra
i i no ni ne ge n ji tsu wa ta da za n ko ku de

so n na to ki i tsu da tte
me wo to ji re ba wa ra tte ru ki mi ga i ru

Ah... itsu ka e i e n no ne mu ri ni tsu ku hi ma de
do u ka so no e ga o ga ta e ma na ku a ru yo ni

hi to wa mi n na ka na shi i ka na
wa su re yu ku i ki mo no da ke do

a i su be ki mo no no ta me
a i wo ku re ru mo no no ta me
de ki ru ko to

Ah... de a tta a no ko ro wa su be te ga bu ki yo u de
to o ma wa ri shi ta yo ne ki zu tsu ke a tta yo ne

Ah... itsu ka e i e n no ne mu ri ni tsu ku hi ma de
do u ka so no e ga o ga ta e ma na ku a ru yo ni

Ah... de a tta a no ko ro wa su be te ga bu ki yo u de
to o ma wa ri shi da ke do ta do ri tsu i ta n da ne


9.Dolls

作詞:濱崎步
作曲:Crea

人生が刹那の夢であるなら
それは花の様なものでしょうか
たとえ散りゆく運命であっても
儚き程にただ愛おしく

何時か何処かで 失ったもの
あの日何処かに 置いてきたもの
そしてその手に残ったものを
この道行きに連れ立って

あなたは今何を想うのでしょう
私には何が出来るのでしょう

形なき故尊いのでしょう
残酷までに美しいのでしょう

雨が降っても風が吹いても
燃え立つ日も 静寂の夜も
此処が世界の果てであっても
夢の続きを見せてあげたい

綺麗な花を咲かせましょう
そしてあなたに捧げましょう
綺麗な花を咲かせましょう
そしてあなたに捧げましょう

あなたは今何を想うのでしょう
私には何が出来るでしょう

綺麗な花を咲かせましょう
そしてあなたに捧げましょう
綺麗な花を咲かせましょう
そしてあなたに捧げましょう

私はうたを歌いましょう
あなたの側で歌いましょう
私はうたを歌いましょう
あなたの側で歌いましょう


Toki ga setsuna no yume de aru nara
Sore wa hana no youna mono deshouka
Tatoe chiriyuku sagame de attemo
Hakanaki hodo ni tada itooshiku

Itsuka dokoka de ushinatta mono
Ano hi dokoka ni oite kita mono
Soshite sono te ni nokotta mono o
Kono michi iki ni tsure tatte

Anata wa ima nani o omou no deshou
Watashi ni wa nani ga dekiru no deshou

Katachi naki yue toutoi no deshou
Zenkoku made ni utsukushii no deshou

Ame ga futtemo kaze ga fuitemo
Moe tatsu hi mo seijaku no yoru mo
Koko ga sekai no hate de attemo
Yume no tsuzuki o misete agetai

Kirei na hana o sakasemashou
Soshite anata ni sasagemashou
Kirei na hana o sakasemashou
Soshite anata ni sasagemashou

Anata wa ima nani o omou no deshou
Watashi ni wa nani ga dekiru no deshou

Kirei na hana o sakasemashou
Soshite anata ni sasagemashou
Kirei na hana o sakasemashou
Soshite anata ni sasagemashou

Watashi wa uta o utaimashou
Anata no soba de utaimashou
Watashi wa uta o utaimashou
Anata no soba de utaimashou


如果說人生是場剎那的夢
是否它就好比花一般
哪怕凋落是它的命運
它的虛幻依然令人愛

曾經遺失在某處的東西
過去遺留在某地的事物
以及還留在手上的這些
在這條路上讓我們帶著它們

現在你在想些什麼
而我又能做些什麼

是否正因為沒有形體才可貴
才如此美麗到幾乎殘酷的地步

無論是颳風下雨
還是酷熱的日子 寂靜的夜裡
哪怕這裡是世界的盡頭
我也想讓你看見夢想的延續

讓美麗的花朵綻放吧
然後我將罷它獻給你
現在你在想些什麼
而我又能做些什麼

讓美麗的花朵綻放吧
然後我將把它獻給你
讓美麗的花朵綻放吧
然後我將把它獻給你

讓我來歌唱吧
在你身旁歌唱
讓我來歌唱吧
在你的身旁歌唱


10.Seasons

作詞:濱崎あゆみ
作曲:D.A.I.
編曲:鈴木直人

今年もひとつ季節が巡って
思い出はまた遠くなった
曖昧だった夢と現實の
境界線は濃くなった

それでもいつか君に話した
夢に噓はひとつもなかった
La La-i

今日がとても樂しいと
明日もきっと樂しくて
そんな日々が續いてく
そう思っていたあの頃

くり返してく每日に少し
物足りなさを感じながら

不自然な時代のせいだよと
先回りして諦めていた
La La-i

今日がとても悲しくて
明日もしも泣いていても
そんな日々もあったねと
笑える日が來るだろう

幾度巡り巡りゆく
限りある季節(とき)の中に
僕らは今生きていて
そして何を見つけるだろう


四季

今年又是一個季節來去
回憶更形遙遠
夢與現實間噯昧的界限
變得又濃了些

僅管如此 曾經對你訴說的夢想
其中不曾有過一絲虛假
La La-i

每一個快樂的今天
會帶來同樣快樂的明天
這樣的時光將持續永遠
當時曾如此深信不疑

縱使在日復一日裡
感受著缺少了什麼

怨只怨這不自然的年代
早早我便放棄的太快
La La-i

那怕今天有再多的傷悲
那怕明天同樣會掉眼淚
或許將來有那麼一天
可以回首笑看這段過去

幾度春來秋去
在這有限的季節裡
我們活在此時此刻
究竟將尋到什麼


ko to shi mo hi to tsu ki se tsu ga me gu tte
o mo i de wa ma ta to o ku na tta
a i ma i da tta yu me to ge n ji tsu no
kyo u ka i se n wa ko ku na tta

so re de mo i tsu ka ki mi ni ha na shi ta
yu me ni u so wa hi to tsu mo na ka tta
La La-i

kyo u ga to te mo ta no shi i to
a su mo ki tto ta no shi ku te
so n na hi bi ga tsu zu i te ku
so u o mo tte i ta a no ko ro
ku ri ka e shi te ku ma i ni chi ni su ko shi
mo no ta ri na sa o ka n ji na ga ra

fu shi ze n na ji da i no se i da yo to
sa ki ma wa ri shi te a ki ra me te i ta
La La-i

kyo u ga to te mo ka na shi ku te
a su mo shi mo na i te i te mo
so n na hi bi mo a tta ne to
wa ra e ru hi ga ku ru da ro u

i ku do me gu ri me gu ri yu ku
ka gi ri a ru to ki no na ka ni
bo ku ra wa i ma i ki te i te
so shi te na ni o mi tsu ke ru da ro u


11.Voyage

作詞:濱崎步
作曲:Crea&D.A.I

僕達は幸せになるため
この旅路を行くんだ
ほら笑顔がとても似合う

色褪せる事なく蘇る
儚く美し式日々よ

眩しい海焦がれた季節も
雪の舞い降りた季節も

いつだって振り向けば
あなたがいた

僕達は幸せになるため
この旅路を行く
誰も皆癒えぬ傷を連れた
旅人なんだろう
ほら笑顔がとても似合う

何度道に迷ったのだろう
その度にあたたかい手を

差しのべてくれたのも
あなたでした

僕達はこの長い旅路の
果てに何を想う
誰も皆愛求め彷徨う
旅人なんだろう
共に行こう飽きる程に

僕達はこの長い旅路の
果てに何を想う
誰も皆愛求め彷徨う
旅人なんだろう
共に行こう飽きる程に


Bokutachi wa shiawase ni naru tame
Kono tabiji o ikunda
Hora egao ga totemo niau

Iro aseru koto naku yomigaeru
Hakanaku utsuku shiki hibi yo

Mabushii umi kogareta kisetsu mo
Yuki no mai orita kisetsu mo

Itsu datte furi mukeba
Anata ga ita

Boku tachi wa shiawase ni naru tame
Kono tabiji o iku
Daremo mina ienu kizu o tsureta
Tabibito nan darou
Hora egao ga totemo niau

Nando michi ni mayotta no darou
Sono tabi ni atatakai te o

Sashi nobete kureta no mo
Anata deshita

Boku tachi wa kono nagai tabiji no
Hate ni nani mo omou
Daremo mina ai motome samayou
Tabibito nan darou
Tomo ni ikou akiru hodo ni

Boku tachi wa kono nagai tabiji no
Hate ni nani mo omou
Daremo mina ai motome samayou
Tabibito nan darou
Tomo ni ikou akiru hodo ni


旅途

我們為了得到幸福
將要踏上這段旅途
你看笑容多麼適合你我

永不褪色的甦醒
夢幻美麗的歲月

無論是渴望耀眼大海的夏季
還是雪花飄舞的冬季

每當我回首
你就在那裡

我們為了得到幸福
將要踏上這段旅途
或許每個人都是
帶著難癒傷痕的旅人
你看笑容多麼適合你我

不知曾有多少次迷途
每次都有雙溫暖的手

伸向我
那是你的手

在這段漫長旅途的盡頭
我們將會想著什麼
或許每個人都是
為愛徬徨的旅人
讓我們一起走走到不想再走

在這段漫長旅途的盡頭
我們將會想著什麼
或許每個人都是
為愛徬徨的旅人
讓我們一起走走到不想再走


12.A Song for X X

作詞:濱崎步
作曲:星野靖彦

どうして泣いているの
どうして迷ってるの
どうして立ち止まるの
ねえ教えて
いつから大人になる
いつまで子供でいいの
どこから走ってきて
ねえどこまで走るの

居場所がなかった 見つからなかった
未来には期待出来るのか分からずに

いつも強い子だねって言われ続けてた
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
そんな言葉ひとつも望んでなかった
だから解らないフリをしていた

どうして笑ってるの
どうしてそばにいるの
どうして離れてくの
ねえ教えて
いつから強くなった
いつから弱さ感じた
いつまで待っていれば
解り合える日が来る

もう陽が昇るね そろそろ行かなきゃ
いつまでも同じ所には いられない

人を信じる事って いつか裏切られ
はねつけられる事と同じと思っていたよ
あの頃そんな力どこにもなかった
きっと 色んなこと知り過ぎてた

いつも強い子だねって言われ続けてた
泣かないで偉いねって褒められたりしていたよ
そんな風に周りが言えば言う程に
笑うことさえ苦痛になってた

一人きりで生まれて 一人きりで生きて行く
きっとそんな毎日が当り前と思ってた
La La La La La La
La La La La La La
La La La La La La
La La La La La La


13.Who.

作詞:濱崎步
作曲:菊池一仁(Kazuhito Kikuchi)
編曲:Naoto Suzuki

uh-la la la
辛い時誰がそばにいてくれて
誰の肩で涙を流した?
喜びは誰と分け合って
誰と手を取り合ってきた?
思い出しているよ

ふたり離れて過ごした夜は
月が遠くで泣いていたよ
ふたり離れて過ごした夜は
月が遠くで泣いてた
本当の強さは誰が教えてくれて
優しさは誰が伝えてくれた?
誰がいたから歩こうとして
誰に髪をなでて欲しかった?
誰があきらめないでいてくれた?
忘れないよずっと

道に迷った時そして道が遠すぎた時に
ひとりつぶやいていたよ
そんなものだと…

※これからもずっとこの歌声が
あなたに届きます様にと
これからもずっとこの歌声が
あなたに届く様にと※

(※くり返し)
ha-a-a-


uh.la..la.la..
傷心的時候是誰在身旁 是誰把肩膀借給我哭?
開心的時後是和誰分享 我都一一想起
在你我分開渡過的夜晚 明月在遠方哭泣
在你我分開渡過的夜晚 明月在遠方哭泣
真正的堅強是誰讓我認到 溫柔又是誰告訴我知道?
是誰開始讓我想要邁出步伐 希望?誰來撫摸自己的頭髮?
是誰一直堅守在身旁? 我永遠不會忘記 當我迷路的時候
當我覺路途太遠 曾經喃喃自語 說世事就是如此
但願今後這一段歌聲
也能傳到你身邊 但願今後這一段歌聲 也能永遠讓你聽見
但願今後這一段歌聲 也能傳到你身邊
但願今後這一段歌聲 也能永遠讓你聽見


uh-la la la ...
tsu ra i to ki da re ga so ba ni i te ku re te
da re no ka ta de na mi da o na ga shi ta ?
yo ro ko bi ha da re to wa ke a tte
da re ta te o to ri a tte ki ta ?
o mo i da shi te i ru yo
fu ta ri ha na re te su go shi ta yo ru ha
tsu ki ga to o ku de na i te i ta yo
fu ta ri ha na re te su go shi ta yo ru ha
tsu ki ga to o ku de na i te ta
ho n to no tsu yo sa ha da re ga o shi e te ku re te
ya sa shi sa ha da re ga tsu ta e te te ku re ta ?
da re ga i ta ka ra a ru ko u to shi te
da ra ni ka mi o na de te ho shi ka tta ?
ba re ga a ki ra me na i de i te ku re ta ?
wa su re na i yo zu tto
mi chi ni ma yo tta to ki so shi te
mi chi ga to o su gi ta to ki ni
hi to ri tsu bu ya i te i ta yo
so n na mo no da to ...
ko re ka ra mo zu tto ko no u ta go e ga
a na ta ni to do ki ma su yo u ni to
ko re ka ra mo zu tto ko no u ta go e ga
a na ta ni to do ku yo u ni to
ha-a-a-


14.卒業寫真

作詞:Yumi Arai
作曲:Yumi Arai

悲しいことがあると開く皮の表紙
卒業寫真のあの人はやさしい目をしてる

町でみかけたとき 何も言えなかった
卒業寫真の面影がそのままだったから

人ごみに流されて變わってゆく私を
あなたはときどき遠くでしかって

話しかけるようにゆれる柳の下を
通った道さえ今はもう電車から見るだけ

あの頃の生き方をあなたは忘れないで
あなたは私の青春そのもの

人ごみに流されて變わってゆく私を
あなたはときどき遠くでしかって

あなたは私の青春そのもの


so tsu gyo u sha shi n

ka na shi i ko to ga a ru to
hi ra ku ka wa no hyo u shi
so tsu gyo u sha shi n no a no hi to wa
ya sa shi i me wo shi te ru

ma chi de mi ka ke ta to ki
na ni mo i e na ka tta
so tsu gyo u sha shi n no o mo ka ge ga
so no ma ma da tta ka ra

hi to go mi ni na ga sa re te
ka wa tte yu ku wa ta shi wo
a na ta wa to ki do ki to o ku de shi ka tte

ha na shi ka ke ru yo u ni
yu re ru ya na gi no shi ta wo
ka yo tta mi chi sa e i ma wa mo u
de n sha ka ra mi ru da ke

a no ko ro no i ki ka ta wo
a na ta wa wa su re na i de
a na ta wa wa ta shi no se i shu n so no mo no

hi to go mi ni na ga sa re te
ka wa tte yu ku wa ta shi wo
a na ta wa to ki do ki to o ku de shi ka tte

a na ta wa wa ta shi no se i shu n so no mo no


每當碰到悲傷的事情
我就會翻開那張皮製的封面
卒業寫真裡的那個人
有著一雙溫柔的眼神

在鎮上遇見他時
我幾乎說不出話
只因他依然還是
卒業寫真裡的那個模樣

隨著人群 我逐漸改變了我自己
你時時在遠方指責著這樣的我

在搖曳得彷彿欲言又止的柳樹下
當初走過的那條路 如今只能從電車上眺望

請你別忘了當時你的生命態度
你就是我的青春

隨著人群 我逐漸改變了我自己
你時時在遠方指責著這樣的我

你就是我的青春